See ܝܗܒܠ ܫܠܡܐ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "syc", "2": "ܝܗܒ ܫܠܡܐ", "t": "to greet", "tr": "yaḇ šlāmā" }, "expansion": "Classical Syriac ܝܗܒ ܫܠܡܐ (yaḇ šlāmā, “to greet”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Classical Syriac ܝܗܒ ܫܠܡܐ (yaḇ šlāmā, “to greet”).", "forms": [ { "form": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yāḇēl šlāmē", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ" }, "expansion": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ • (yāḇēl šlāmē)", "name": "aii-verb" } ], "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "lang_code": "aii", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We greet everyone as they pass through the door.", "roman": "yāḇaḥ šlāmē l-kul nāšē kad ˁāḇrī gāw tarˁā.", "text": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܲܚ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܠܟܠ ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܟܲܕ ܥܵܒ݂ܪܝܼ ܓܵܘ ܬܲܪܥܵܐ." }, { "english": "All the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.", "ref": "c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., 1 Corinthians 16:20:", "roman": "kullāyh aḥōnwātē laˀḵā bidrāyā ìnā šlāmē illāwḵōn. haḇlūn šlāmē ḥa l-awa ḥēnā b-nšuqtā qadīštā.", "text": "ܟܠܵܝܗܝ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ ܠܲܐܟ݂ܵܐ ܒܸܕܪܵܝܵܐ ܝܢܵܐ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܚܲܕ݇ ܠܗ̇ܘ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܒܢܫܘܼܩܬܵܐ ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to greet" ], "id": "en-ܝܗܒܠ_ܫܠܡܐ-aii-verb-1Fpb09D4", "links": [ [ "greet", "greet" ] ], "synonyms": [ { "roman": "yāḇil šlāmā", "word": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܸܠ ܫܠܵܡܵܐ" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[jaːwelː‿ʃlɑːmeː]", "tags": [ "Standard" ] } ], "word": "ܝܗܒܠ ܫܠܡܐ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "syc", "2": "ܝܗܒ ܫܠܡܐ", "t": "to greet", "tr": "yaḇ šlāmā" }, "expansion": "Classical Syriac ܝܗܒ ܫܠܡܐ (yaḇ šlāmā, “to greet”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Classical Syriac ܝܗܒ ܫܠܡܐ (yaḇ šlāmā, “to greet”).", "forms": [ { "form": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yāḇēl šlāmē", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ" }, "expansion": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܠ ܫܠܵܡܹ̈ܐ • (yāḇēl šlāmē)", "name": "aii-verb" } ], "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "lang_code": "aii", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header", "Assyrian Neo-Aramaic lemmas", "Assyrian Neo-Aramaic multiword terms", "Assyrian Neo-Aramaic phrasal verbs", "Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations", "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples", "Assyrian Neo-Aramaic verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "We greet everyone as they pass through the door.", "roman": "yāḇaḥ šlāmē l-kul nāšē kad ˁāḇrī gāw tarˁā.", "text": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܲܚ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܠܟܠ ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܟܲܕ ܥܵܒ݂ܪܝܼ ܓܵܘ ܬܲܪܥܵܐ." }, { "english": "All the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.", "ref": "c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., 1 Corinthians 16:20:", "roman": "kullāyh aḥōnwātē laˀḵā bidrāyā ìnā šlāmē illāwḵōn. haḇlūn šlāmē ḥa l-awa ḥēnā b-nšuqtā qadīštā.", "text": "ܟܠܵܝܗܝ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ ܠܲܐܟ݂ܵܐ ܒܸܕܪܵܝܵܐ ܝܢܵܐ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܫܠܵܡܹ̈ܐ ܚܲܕ݇ ܠܗ̇ܘ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ ܒܢܫܘܼܩܬܵܐ ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to greet" ], "links": [ [ "greet", "greet" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[jaːwelː‿ʃlɑːmeː]", "tags": [ "Standard" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "yāḇil šlāmā", "word": "ܝܵܗ݇ܒ݂ܸܠ ܫܠܵܡܵܐ" } ], "word": "ܝܗܒܠ ܫܠܡܐ" }
Download raw JSONL data for ܝܗܒܠ ܫܠܡܐ meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.